Inicio > noticias-corporativas > Exile Content Studio, estúdio de produção liderado por latinos, adquire a Dixo, pioneira de podcasts latino-americanos e em espanhol    
16/11/2021

Exile Content Studio, estúdio de produção liderado por latinos, adquire a Dixo, pioneira de podcasts latino-americanos e em espanhol

Exile Content Studio, estúdio de produção liderado por latinos, adquire a Dixo, pioneira de podcasts latino-americanos e em espanhol

LOS ANGELES 16/11/2021 –

O Exile Content Studio, estúdio hollywoodiano produtor de conteúdo liderado por latinos, anunciou a aquisição da Dixo, a primeira rede e produtora de podcasts em espanhol do mundo.

Com o slogan “We are podcasts” (Somos podcasts), a Dixo começou sua incursão pelo podcasting em 2005 no México, produzindo e selecionando um acervo de conteúdos de áudio informativos, diversos e práticos. Com mais de cinco mil produções já publicadas dos mais diversos gêneros e categorias que incluem ficção científica, cinema, economia, literatura, política, bem-estar, nutrição e outros, a Dixo conta com um público considerável de ouvintes engajados para se tornar a maior rede de podcasts da América Latina. Além de publicar em seu site www.dixo.com, a Dixo está disponível em plataformas como Amazon, Apple, Google e Spotify para um público mundial que fala espanhol.

Ao anunciar a aquisição, María Teresa Pérez, diretora de operações do Exile Content, declarou: “Tenho a satisfação de receber a Dixo e seu líder visionário Dany Saadia no Exile Content Studio. Todos nós do Exile vemos com enorme otimismo a oportunidade não só de ampliar nossos esforços de podcasting e gerar propriedade intelectual nova, mas também de promover o crescimento e o desenvolvimento do setor de podcasts nos Estados Unidos e na América Latina”.

Um dos primeiros a adotar o formato de podcast, o diretor executivo e fundador Saadia lançou a Dixo há 16 anos com a crença de que o podcasting em espanhol poderia transformar a arte de contar histórias na América Latina. Saadia comentou: “Desde o início, a Dixo tem sido uma startup autossuficiente, e estamos muito felizes por passar a fazer parte do Exile com seus talentos, conhecimento, experiência e recursos para ampliarmos ainda mais o alcance dos podcasts e continuar criando conteúdo de qualidade para o público de língua espanhola”.

De acordo com a Edison Research, que realizou no ano passado o primeiro relatório sobre podcasts latinos da história, 25% dos latinos que vivem nos Estados Unidos escutam podcasts mensalmente, sendo que 70% deles moram em lares onde o espanhol é o idioma dominante. Esses números estão crescendo rapidamente, já que o espanhol está prestes a se tornar a segunda língua dominante em podcasts. Isso tem chamado a atenção de empresas de tecnologia dos Estados Unidos, que estão fazendo grandes investimentos nessa categoria.

Juntos, o Exile e a Dixo vão continuar ampliando a prática de podcasting com conteúdo culturalmente relevante para seus públicos, o que criará mais oportunidades para conteúdo com identificação de marca/publicidade como parte da parceria.

Sobre o Exile Content Studio

O Exile produz conteúdo de alta qualidade em espanhol e inglês para um público global nas mais diferentes plataformas: TV, cinema, áudio e digital. O estúdio de serviços completos foi lançado em 2018, e sua premiada equipe coproduziu recentemente o Todo Va A Estar Bien com Diego Luna como showrunner e o Sueño Real, sobre o time feminino de futebol do Real Madrid, com a jornalista Ana Pastor. Antes do lançamento, a equipe do Exile produziu três temporadas de El Chapo para a Netflix e também o Science Fair, documentário aclamado pela crítica e vencedor dos prêmios Emmy e Sundance Audience, além do Who Killed Malcolm X e The Traffickers da Netflix.

O Exile segue desenvolvendo conteúdo original impactante e promovendo a diversidade no mundo do entretenimento em parceria com os melhores criadores latinos.

O texto no idioma original deste anúncio é a versão oficial autorizada. As traduções são fornecidas apenas como uma facilidade e devem se referir ao texto no idioma original, que é a única versão do texto que tem efeito legal.

Contato:

Katherine Saldivar

kathy@hm-com.com

Fonte: BUSINESS WIRE