Inicio > noticias-corporativas > Ensaio de Fase 3 do ICLUSIG® (ponatinibe) satisfez o desfecho final primário em Ph+ ALL recém-diagnosticada, um cenário sem tratamentos direcionados e aprovado nos EUA    
18/11/2022

Ensaio de Fase 3 do ICLUSIG® (ponatinibe) satisfez o desfecho final primário em Ph+ ALL recém-diagnosticada, um cenário sem tratamentos direcionados e aprovado nos EUA

Ensaio de Fase 3 do ICLUSIG® (ponatinibe) satisfez o desfecho final primário em Ph+ ALL recém-diagnosticada, um cenário sem tratamentos direcionados e aprovado nos EUA

OSAKA, Japão e CAMBRIDGE, Massachusetts 18/11/2022 –

Takeda (TSE:4502/NYSE:TAK) anunciou hoje que o estudo randomizado de fase 3 PhALLCON alcançou seu desfecho final primário, demonstrando que pacientes adultos com leucemia linfoblástica aguda positiva para cromossomo Filadélfia (Ph+ ALL) recém-diagnosticada e tratados com o ICLUSIG® (ponatinibe) mais quimioterapia de intensidade reduzida atingiu taxas mais altas de remissão completa (CR) negativa da doença residual mínima (MRD) em comparação ao imatinibe. A negatividade de MRD está associadaàmelhora nos resultados a longo prazo para pacientes, segundo relatado na literatura. O ICLUSIG é o único inibidor de tirosina quinase (TKI) pan-mutacional e de terceira geração, visando BCR::ABL1 e todas as mutações únicas resistentes ao tratamento conhecidas, incluindo a mutação T315I mais resistente.

“Ph+ ALL é uma doença de progressão rápida sem tratamentos direcionados atualmente aprovados na linha de frente para pacientes nos EUA. Há uma necessidade urgente de um tratamento eficaz que possa suprimir o desenvolvimento de mutações difíceis de tratar, e que estão associadas a má resultados a longo prazo”, disse Awny Farajallah, doutor em medicina, chefe de Oncologia e Assuntos Médicos Globais da Takeda. “Estamos animados em ver como o ICLUSIG pode enfrentar esta lacuna no atendimento a estes pacientes e esperamos compartilhar os resultados.”

O estudo PhALLCON é um ensaio multicêntrico aleatório, internacional e aberto de fase 3, que avalia a eficácia e a segurança do ICLUSIG quanto ao imatinibe em combinação com quimioterapia de intensidade reduzida como terapia de linha de frente para pacientes adultos com Ph+ ALL recém-diagnosticada. No ensaio, nenhum novo sinal de segurança foi observado. Os dados deste ensaio serão discutidos com agências reguladoras e compartilhados com a comunidade científica no futuro.

Sobre a leucemia linfoblástica aguda positiva para cromossomo Filadélfia (Ph+ ALL)

Ph+ ALL é uma forma rara de ALL que afeta cerca de 25% dos pacientes adultos com ALL nos EUA, sendo caracterizada pela presença de um gene anormal, conhecido como cromossomo Filadélfia. Em pacientes com cromossomo Filadélfia positivo (Ph+), um cromossomo anormal é formado quando partes dos cromossomos 9 e 22 se intercambiam entre si. Isto forma um cromossomo 9 mais longo e um cromossomo 22 mais curto, o que leva ao desenvolvimento de BCR::ABL1 e está associado a Ph+ ALL.

Sobre os comprimidos de ICLUSIG® (ponatinibe)

O ICLUSIG é um inibidor de quinase direcionado a BCR::ABL1, uma tirosina quinase anormal expressa em CML e Ph+ ALL. O ICLUSIG é um medicamento direcionado contra o câncer desenvolvido usando uma plataforma de concepção de medicamentos e base estrutural e computacional, concebida especificamente para inibir a atividade de BCR::ABL1 e suas mutações. O ICLUSIG inibe o BCR::ABL1 nativo, bem como todas as mutações BCR::ABL1 resistentes ao tratamento, incluindo a mutação T315I mais resistente. O ICLUSIG recebeu aprovação total do FDA em novembro de 2016. O ICLUSIG é indicado para o tratamento de pacientes adultos com CML em fase crônica (PC) com resistência ou intolerância a pelo menos dois inibidores de quinase anteriores, fase acelerada (FA) ou fase blástica (FB) CML ou Ph+ ALL para quem nenhum outro inibidor de quinase é indicado, e T315I+ CML (CP, AP ou BP) ou Ph+ ALL T315I-positivo. O ICLUSIG não é indicado, nem recomendado para tratamento de pacientes com CP-CML recém-diagnosticada.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

AVISO: EVENTOS OCLUSIVOS ARTERIAIS, EVENTOS TROMBOEMBÓLICOS VENOSOS, INSUFICIÊNCIA CARDÍACA e TOXICIDADE HEPÁTICA

Veja toda as informações prescritas na bula.

  • Eventos oclusivos arteriais (AOEs), incluindo fatalidades, ocorreram em pacientes tratados com o ICLUSIG. AOEs incluíram infarto do miocárdio fatal, acidente vascular cerebral, estenose de grandes vasos arteriais do cérebro, doença vascular periférica grave e necessidade de procedimentos de revascularização urgentes. Pacientes com e sem fatores de risco cardiovascular, incluindo pacientes com 50 anos ou menos, apresentaram estes eventos. Monitore a evidência de AOEs. Interrompa ou suspenda o ICLUSIG com base na gravidade. Considere risco-benefício para orientar a decisão de reiniciar o ICLUSIG.
  • Eventos tromboembólicos venosos (VTEs) ocorreram em pacientes tratados com o ICLUSIG. Monitore a evidência de VTEs. Interrompa ou suspenda o ICLUSIG com base na gravidade.
  • Insuficiência cardíaca, incluindo fatalidades, ocorreu em pacientes tratados com o ICLUSIG. Monitore a insuficiência cardíaca e supervisione os pacientes segundo indicado clinicamente. Interrompa ou suspenda o ICLUSIG havendo insuficiência cardíaca nova ou agravada.
  • Toxicidade hepática, insuficiência hepática e morte ocorreram em pacientes tratados com o ICLUSIG. Monitore os testes de função hepática. Interrompa ou suspenda o ICLUSIG com base na gravidade.

 

AVISOS E PRECAUÇÕES

Eventos oclusivos arteriais (AOEs): AOEs, incluindo fatalidades, ocorreram em pacientes que receberam o ICLUSIG nos estudos OPTIC e no PACE. Estes incluíram eventos cardiovasculares, cerebrovasculares e vasculares periféricos. A incidência de AOEs em OPTIC (45 mg -> 15 mg) foi de 14% dos 94 pacientes; 6% experimentaram o grau 3 ou 4. No PACE, a incidência de AOEs foi de 26% dos 449 pacientes; 14% experimentaram o grau 3 ou 4. AOEs fatais ocorreram em 2,1% dos pacientes no OPTIC e em 2% dos pacientes no PACE. Alguns pacientes no PACE apresentaram oclusão vascular recorrente ou multissítio. Pacientes com e sem fatores de risco cardiovascular, incluindo pacientes com 50 anos ou menos, apresentaram estes eventos. Os fatores de risco mais comuns observados com estes eventos no PACE foram históricos de hipertensão, hipercolesterolemia e doença cardíaca não isquêmica. No OPTIC e no PACE, os AOEs foram mais frequentes com o aumento da idade.

No OPTIC, pacientes com hipertensão ou diabetes não controlada e pacientes com doença cardiovascular ativa, não controlada ou clinicamente significativa foram excluídos. No PACE, pacientes com hipertrigliceridemia não controlada e pacientes com doença cardiovascular clinicamente significativa ou ativa nos 3 meses anterioresàprimeira dose de ICLUSIG foram excluídos. Considere se os benefícios do ICLUSIG devem exceder os riscos.

Monitore a evidência de AOEs. Interrompa e, a seguir, retome a mesma dose ou diminua a dose ou suspenda o ICLUSIG com base na recorrência / gravidade. Considere o risco-benefício para orientar a decisão de reiniciar o ICLUSIG.

Eventos tromboembólicos venosos (VTEs): VTEs sérios ou graves ocorreram em pacientes que receberam o ICLUSIG. No PACE, VTEs ocorreram em 6% dos 449 pacientes, incluindo VTEs sérios ou graves (grau 3 ou 4)em 5,8% dos pacientes. VTEs incluíram trombose venosa profunda, embolia pulmonar, tromboflebite superficial, oclusão da veia da retina e trombose da veia da retina com perda de visão. A incidência foi maior em pacientes com Ph+ ALL (9% dos 32 pacientes) e BP-CML (10% dos 62 pacientes). Um dos 94 pacientes no OPTIC apresentou VTE (oclusão da veia da retina de grau 1). Monitore a evidência de VTEs. Interrompa e, em seguida, retome a mesma dose ou diminua a dose ou suspenda o ICLUSIG com base na recorrência / gravidade.

Insuficiência cardíaca: eventos fatais, sérios ou graves de insuficiência cardíaca ocorreram em pacientes que receberam o ICLUSIG. No PACE, a insuficiência cardíaca ocorreu em 9% dos 449 pacientes; 7% experimentaram sérios ou graves (grau 3 ou superior).A insuficiência cardíaca ocorreu em 13% dos 94 pacientes no OPTIC; 1,1% experimentou sério ou grave (grau 3 ou 4). No PACE, os eventos de insuficiência cardíaca relatados com mais frequência (≥ 2%) foram insuficiência cardíaca congestiva (3,1%), diminuição da fração de ejeção (2,9%) e insuficiência cardíaca (2%). No OPTIC, os eventos de insuficiência cardíaca relatados com mais frequência (> 1 paciente cada) foram hipertrofia ventricular esquerda (3,2%) e aumento de BNP (3,2%). Monitore os pacientes quanto a sinais ou sintomas consistentes com insuficiência cardíaca e trate a insuficiência cardíaca segundo indicado clinicamente. Interrompa e, a seguir, retome a dose reduzida ou suspenda o ICLUSIG havendo insuficiência cardíaca nova ou agravada.

Toxicidade hepática: o ICLUSIG pode causar toxicidade hepática, incluindo insuficiência hepática e morte. Insuficiência hepática fulminante levandoàmorte ocorreu em 3 pacientes, com insuficiência hepática ocorrendo dentro de 1 semana após o início do ICLUSIG em um destes pacientes. Estes casos fatais ocorreram em pacientes com BP-CML ou Ph+ ALL. A toxicidade hepática ocorreu em 28% dos 94 pacientes no OPTIC e em 32% dos 449 pacientes no PACE. A hepatotoxicidade de grau 3 ou 4 ocorreu no OPTIC (6% dos 94 pacientes) e no PACE (13% dos 449 pacientes). Os eventos hepatotóxicos mais frequentes foram elevações de ALT, AST, GGT, bilirrubina e fosfatase alcalina. Monitore os testes de função hepática no início do tratamento e, a seguir, pelo menos mensalmente ou segundo indicado clinicamente. Interrompa e retome com uma dose reduzida ou suspenda o ICLUSIG com base na recorrência / gravidade.

Hipertensão: hipertensão séria ou grave, incluindo crise hipertensiva, ocorreu em pacientes que receberam o ICLUSIG. Os pacientes podem necessitar de intervenção clínica urgente havendo hipertensão associadaàconfusão, dor de cabeça, dor no peito ou falta de ar. Monitore a pressão arterial no início e segundo indicação clínica bem como controle a hipertensão segundo indicação clínica. Interrompa, reduza a dose ou suspenda o ICLUSIG se a hipertensão não for medicamente controlada. Havendo piora significativa, hipertensão instável ou resistente ao tratamento, interrompa o ICLUSIG e considere avaliar a estenose da artéria renal.

Pancreatite: pancreatite séria ou grave ocorreu em pacientes tratados com ICLUSIG.Elevações de lipase e amilase também ocorreram. Na maioria dos casos que levaramàmodificação da dose ou suspensão do tratamento, a pancreatite foi solucionada em 2 semanas. Monitore a lipase sérica a cada 2 semanas durante os primeiros 2 meses e depois mensalmente ou segundo indicado clinicamente. Considere o monitoramento adicional da lipase sérica em pacientes com histórico de pancreatite ou abuso de álcool. Interrompa e, a seguir, retome com a mesma dose ou reduza ou suspenda o ICLUSIG com base na gravidade. Avalie a existência de pancreatite quando a elevação da lipase for acompanhada por sintomas abdominais.

Aumento da toxicidade em CML de fase crônica recém-diagnosticada: em um ensaio clínico prospectivo aleatório no tratamento de primeira linha de pacientes recém-diagnosticados com CP-CML, o agente único ICLUSIG 45 mg uma vez ao dia aumentou o risco de reações adversas graves em 2 vezes quando comparado com o agente único imatinibe 400 mg uma vez ao dia. A exposição mediana ao tratamento foi inferior a 6 meses. O ensaio foi interrompido por segurança. Trombose arterial e venosa bem como oclusões ocorreram pelo menos duas vezes com mais frequência no ramo do ICLUSIG em comparação ao ramo do imatinibe. Em comparação com os pacientes tratados com imatinibe, os pacientes tratados com o ICLUSIG exibiram maior incidência de mielossupressão, pancreatite, hepatotoxicidade, insuficiência cardíaca, hipertensão e distúrbios da pele e tecido subcutâneo. O ICLUSIG não é indicado, nem é recomendado para tratamento de pacientes com CP-CML recém-diagnosticada.

Neuropatia: a neuropatia periférica e craniana ocorreu em pacientes no OPTIC e no PACE. Alguns destes eventos no PACE foram de grau 3 ou 4. Monitore os pacientes quanto a sintomas de neuropatia, como hipoestesia, hiperestesia, parestesia, desconforto, sensação de queimação, dor neuropática ou fraqueza. Interrompa e, a seguir, retome na mesma dose ou reduza ou suspenda o ICLUSIG com base na recorrência / gravidade.

Toxicidade ocular: toxicidade ocular séria ou grave levandoàcegueira ou visão turva ocorreu em pacientes tratados com o ICLUSIG. As toxicidades oculares mais frequentes que ocorreram no OPTIC e no PACE foram olhos secos, visão turva e dor ocular. As toxicidades da retina incluíram degeneração macular referenteàidade, edema macular, oclusão da veia da retina, hemorragia retiniana e opacidades vítreas. Realize exames oftalmológicos abrangentes no início do tratamento e periodicamente durante o tratamento.

Hemorragia: eventos graves e fatais de hemorragia ocorreram em pacientes que receberam o ICLUSIG.Ocorreram hemorragias fatais no PACE e hemorragias graves no OPTIC e no PACE. No PACE, a incidência de eventos hemorrágicos graves foi maior em pacientes com AP-CML, BP-CML e Ph+ ALL. Hemorragia gastrointestinal e hematoma subdural foram as hemorragias graves mais frequentemente relatadas. Os eventos ocorreram com frequência em pacientes com trombocitopenia de grau 4. Monitore a hemorragia e trate os pacientes segundo indicado clinicamente. Interrompa e, a seguir, retome na mesma dose ou reduza ou suspenda o ICLUSIG com base na recorrência / gravidade.

Retenção de líquidos: eventos fatais e graves de retenção de líquidos ocorreram em pacientes que receberam o ICLUSIG. No PACE, um caso de edema cerebral foi fatal e eventos graves incluíram derrame pleural, derrame pericárdico e angioedema. Monitore a retenção de líquidos e supervisione os pacientes segundo indicado clinicamente. Interrompa e, a seguir, retome na mesma dose ou reduza ou suspenda o ICLUSIG com base na recorrência / gravidade.

Arritmias cardíacas: arritmias cardíacas, incluindo arritmias ventriculares e atriais, ocorreram em pacientes no OPTIC e no PACE. Para alguns pacientes, os eventos foram sérios ou graves (grau 3 ou 4) e levaramàhospitalização. Monitore sinais e sintomas sugestivos de frequência cardíaca lenta (desmaio, tontura) ou frequência cardíaca acelerada (dor no peito, palpitações ou tontura) e trate os pacientes segundo indicado clinicamente. Interrompa e, a seguir, retome na mesma dose ou reduza ou suspenda o ICLUSIG com base na recorrência / gravidade.

Mielossupressão: eventos de grau 3 ou 4 de neutropenia, trombocitopenia e anemia ocorreram em pacientes em OPTIC e PACE. A incidência de mielossupressão foi maior em pacientes com AP-CML, BP-CML e Ph+ ALL do que em pacientes com CP-CML. Obtenha hemogramas completos a cada 2 semanas durante os primeiros 3 meses e depois mensalmente ou segundo indicado clinicamente. Se ANC for menor que 1 x 109/L ou plaquetas menores que 50 x 109/L, interrompa o ICLUSIG até ANC pelo menos 1,5 x 109/L e plaquetas a pelo menos 75 x 109/L, a seguir, reinicie na mesma dose ou em dose reduzida.

Síndrome de lise tumoral (TLS): TLS grave foi relatada em pacientes tratados com o ICLUSIG no OPTIC e no PACE. Garanta hidratação adequada e trate níveis elevados de ácido úrico antes de iniciar o ICLUSIG.

Síndrome de leucoencefalopatia posterior reversível (RPLS): RPLS (também conhecida como síndrome de encefalopatia reversível posterior) foi relatada em pacientes que receberam o ICLUSIG. Os pacientes podem apresentar sinais e sintomas neurológicos, distúrbios visuais e hipertensão. O diagnóstico é feito com descobertas de suporte na ressonância magnética (MRI) do cérebro. Interrompa o ICLUSIG até a solução. A segurança da retomada do ICLUSIG em pacientes após a solução da RPLS é desconhecida.

Cicatrização prejudicada de feridas e perfuração gastrointestinal: a cicatrização prejudicada de feridas ocorreu em pacientes que receberam o ICLUSIG. Suspenda o ICLUSIG por pelo menos 1 semana antes da cirurgia eletiva. Não administre por pelo menos 2 semanas após a cirurgia de grande porte e até cicatrização adequada de feridas. A segurança da retomada do ICLUSIG após a resolução das complicações de cicatrização de feridas não foi estabelecida. Perfuração gastrointestinal ou fístula ocorreu em pacientes recebendo o ICLUSIG. Suspenda permanentemente em pacientes com perfuração gastrointestinal.

Toxicidade embrio-fetal: com base em seu mecanismo de ação e nas descobertas de estudos com animais, o ICLUSIG pode causar dano fetal quando administrado a mulheres grávidas. Aconselhe mulheres grávidas sobre o risco potencial ao feto. Aconselhe as mulheres com potencial reprodutivo a usar anticoncepcionais eficazes durante o tratamento com o ICLUSIG e por 3 semanas após a última dose.

REAÇÕES ADVERSAS

As reações adversas mais comuns (> 20%) são erupção cutânea e condições relacionadas, artralgia, dor abdominal, dor de cabeça, constipação, pele seca, hipertensão, fadiga, retenção de líquidos e edema, pirexia, náusea, pancreatite / elevação da lipase, hemorragia, anemia, disfunção hepática e AOEs. As anormalidades laboratoriais de grau 3 ou 4 mais comuns (>20%) são diminuição da contagem de plaquetas, diminuição da contagem de neutrófilos e diminuição dos glóbulos brancos.

Para relatar REAÇÕES ADVERSAS SUSPEITAS, entre em contato com a Takeda Pharmaceuticals em 1-844-817-6468 ou FDA em 1-800-FDA-1088 ou www.fda.gov/medwatch.

INTERAÇÕES COM MEDICAMENTOS

Inibidores fortes de CYP3A: Evite a coadministração ou reduza a dose de ICLUSIG se a coadministração não puder ser evitada.

Indutores fortes de CYP3A: Evite a coadministração.

USO EM POPULAÇÕES ESPECÍFICAS

Amamentação: Aconselhe as mulheres a não amamentar durante o tratamento com o ICLUSIG e por seis dias após a última dose.

Mulheres e homens com potencial reprodutivo: Verifique o estado de gravidez de mulheres com potencial reprodutivo antes de iniciar o ICLUSIG.

O ponatinibe pode prejudicar a fertilidade em mulheres e não é conhecido se estes efeitos são reversíveis.

Insuficiência hepática preexistente: Reduza a dose inicial do ICLUSIG para 30 mg por via oral uma vez ao dia para pacientes com insuficiência hepática preexistente, pois estes pacientes têm maior probabilidade de apresentar reações adversas quando comparado a pacientes com função hepática normal.

Compromisso da Takeda com a Oncologia

Nossa missão central de P&D é fornecer novos medicamentos a pacientes com câncer em todo o mundo através de nosso compromisso com a ciência, inovações revolucionárias e paixão por melhorar a vida dos pacientes. Seja com nossas terapias de hematologia, nossa linha de fornecimento robusta ou medicamentos para tumores sólidos, visamos permanecer inovadores e competitivos para levar aos pacientes os tratamentos de que precisam. Para mais informações, acesse www.takedaoncology.com.

Sobre a Takeda

A Takeda é líder mundial em biofarmacêutica baseada em valores e orientadaàP&D, com sede no Japão, comprometida em descobrir e oferecer tratamentos que transformam vidas, orientados por nosso compromisso com pacientes, nossa população e o planeta. A Takeda concentra seus esforços de P&D em quatro áreas terapêuticas: Oncologia, Genética Rara e Hematologia, Neurociência e Gastroenterologia (GI). Também fazemos investimentos direcionadosàP&D em Terapias e Vacinas Derivadas de Plasma. Estamos nos concentrando no desenvolvimento de medicamentos altamente inovadores que contribuem para fazer a diferença na vida das pessoas, ultrapassando fronteiras com novas opções de tratamento e aproveitando nosso aprimorado mecanismo e capacidades de cooperação em P&D para criar uma linha de fornecimento robusta e diversificada de modalidades. Nossos funcionários estão comprometidos em melhorar a qualidade de vida dos pacientes e trabalhar com nossas parcerias na área da saúde em cerca de 80 países e regiões. Para mais informações, acesse https://www.takeda.com.

Aviso Importante

Para fins deste aviso, “comunicadoàimprensa” significa neste documento, qualquer apresentação oral, sessão de perguntas e respostas bem como qualquer material escrito ou oral discutido ou distribuído pela Takeda Pharmaceutical Company Limited (“Takeda”) referente a este comunicado. Este comunicadoàimprensa (incluindo qualquer informação verbal, qualquer pergunta e resposta referente a ele) não se destina a, e não constitui, representa ou faz parte de qualquer oferta, convite ou solicitação de qualquer oferta de compra, e caso contrário, adquirir, assinar, trocar, vender ou dispor de quaisquer valores mobiliários ou a solicitação de qualquer voto ou aprovação em qualquer jurisdição. Nenhuma ação ou outros títulos estão sendo oferecidos ao público por meio deste comunicadoàimprensa. Nenhuma oferta de títulos deverá ser feita nos EUA, exceto segundo o registro sob a Lei de Valores Mobiliários de 1933, conforme alterado, ou uma isenção do mesmo. Este comunicadoàimprensa está sendo concedido junto com qualquer informação adicional que possa ser fornecida ao destinatário), na condição de que seja para uso pelo destinatário apenas para fins informativos (e não para a avaliação de qualquer investimento, aquisição, eliminação ou qualquer outra transação). Qualquer falha no cumprimento destas restrições pode constituir uma violação das leis de valores mobiliários aplicáveis.

As empresas nas quais a Takeda detém direta e indiretamente investimentos são entidades separadas. Neste comunicadoàimprensa, “Takeda” é utilizada algumas vezes por conveniência, quando são feitas referênciasàTakeda e suas subsidiárias em geral. Do mesmo modo, os termos “nós”, “nos” e “nosso” também são utilizados para se referir às subsidiárias em geral ou àqueles que trabalham para elas. Estas expressões também são utilizadas quando nenhum objetivo útil é atendido pela identificação da empresa em particular ou empresas.

Declarações Prospectivs

Este comunicadoàimprensa e quaisquer materiais distribuídos em conexão com este comunicadoàimprensa podem conter declarações prospectivas, crenças ou opiniões sobre os futuros negócios da Takeda, posição futura e resultados das operações, incluindo estimativas, previsões, metas e planos para a Takeda. Sem limitação, as declarações prospectivas geralmente incluem palavras como “visa”, “planeja”, “acredita”, “espera”, “continua”, “anseia”, “objetiva”, “pretende”, “garante”, “será”, “pode”, “deve”, “iria”, “poderia”, “antecipa”, “estima”, “projeta” ou expressões semelhantes ou sua negação. Estas declarações prospectivas estão baseadas em suposições sobre muitos fatores importantes, incluindo os seguintes, que podem levar resultados reais a diferir materialmente daqueles expressos ou implícitos nas declarações prospectivas: circunstâncias econômicas que cercam os negócios globais da Takeda, incluindo condições econômicas gerais no Japão e nos EUA; pressões e desenvolvimentos competitivos; alterações em leis e regulamentos aplicáveis; sucesso ou fracasso dos programas de desenvolvimento de produtos; decisões das autoridades reguladoras e seu momento; incerteza de sucesso comercial para produtos novos e existentes; dificuldades de fabricação ou atrasos; flutuações nas taxas de juros e de câmbio; reclamações ou preocupações referentesàsegurança ou eficácia de produtos comercializados ou candidatos a produtos; o impacto de crises na saúde, como a nova pandemia de coronavírus, na Takeda e em seus clientes e fornecedores, incluindo governos estrangeiros nos países em que a Takeda opera, ou em outras facetas de seus negócios; o momento e o impacto dos esforços de integração pós-fusão com empresas adquiridas; a capacidade de alienar ativos que não são essenciais às operações da Takeda bem como o momento de qualquer desinvestimento; e outros fatores identificados no Relatório Anual mais recente da Takeda no Formulário 20-F, além de outros relatórios da Takeda apresentadosàComissão de Valores Mobiliários dos EUA, disponíveis no site da Takeda em: https://www.takeda.com/investors/sec-filings/ ou em www.sec.gov. A Takeda não assume nenhuma obrigação de atualizar qualquer uma das declarações prospectivas contidas neste comunicadoàimprensa ou quaisquer outras declarações prospectivas que possam fazer, exceto conforme exigido por lei ou regra da bolsa de valores. O desempenho passado não é um indicador de resultados futuros e os resultados da Takeda neste comunicadoàimprensa podem não ser indicativos nem são uma estimativa, previsão, garantia ou projeção dos resultados futuros da Takeda.

Fonte: Takeda Pharmaceutical Company Limited

O texto no idioma original deste anúncio é a versão oficial autorizada. As traduções são fornecidas apenas como uma facilidade e devem se referir ao texto no idioma original, que é a única versão do texto que tem efeito legal.

Contato:

Mídia:

Mídia do Japão

Jun Saito

jun.saito@takeda.com

+81 (0) 3-3278-2325

Mídia fora do Japão

Emy Gruppo

emy.gruppo@takeda.com

+1 667-444-2252

Fonte: BUSINESS WIRE