Inicio > Música > Linkin Park lança o clipe “Up From The Bottom”    
25/04/2025

Linkin Park lança o clipe “Up From The Bottom”

A canção aborda a sensação de estar preso em um estado emocional e mental de desespero e impotência

Linkin Park lança o clipe “Up From The Bottom”

Linkin Park lança o vídeo oficial da música “Up From The Bottom” que estará incluída na versão deluxe do álbum “From Zero”.

Assim, tudo foi preparado durante a turnê mundial de “From Zero”, ao capturar a energia de sua volta aos palcos em 2024, a música combina um marcante refrão de piano, riffs marcantes e baterias intensas.

“Somos imensamente gratos pela incrível recepção de ‘From Zero’. Este novo capítulo, nossa jornada contínua e a conexão entre a banda e os fãs têm sido muito mais do que poderíamos imaginar. Obrigado por ouvirem” disse Mike Shinoda.

Linkin Park lança o clipe “Two Faced”

Letra:

Por dentro, parece que mal estou respirando
Inside, it feels like I’ve been barely breathing

Parece que o ar está acabando
Feels like air is running out

Por dentro, estou preso aqui, encarando um teto (teto)
Inside, I’m stuck here staring at a ceiling (ceiling)

Você se esforça para me afundar, afundar, afundar, afundar, afundar
You put up to keep me down, down, down, down, down

Acordando sem um nome
Waking up without a name

Abro os olhos sabendo que nada é igual (igual)
Open up my eyes knowing nothing is the same (same)

Girando ao redor do ralo
Circling around a drain

Enquanto me dou conta que não há mais ninguém para culpar
As I realize that there’s no one else to blame

Você me deixa esperando aqui embaixo, tão fundo
You keep me waiting down here, so far below

Olhando de baixo para cima, de baixo para cima
Staring up from the bottom, up from the bottom

Eu tento escapar, mas não há para onde ir
I try escaping, but there’s nowhere to go

Olhando de baixo para cima, de baixo para cima
Staring up from the bottom, up from the bottom

Sempre escondo minha mão fechada no bolso
Each time I hold my fist inside my pocket

Prendo a respiração até ficar azul
Hold my breath until I’m blue

Parece uma faca sendo enfiada em uma tomada (tomada)
Feels like a knife pushed deep inside a socket (socket)

Estremecendo ao ouvir você, você, você, você, você
Bristling, listening to you, you, you, you, you

Acordando sem um nome
Waking up without a name

Abrindo os olhos sabendo que nada é igual (igual)
Opening my eyes knowing nothing’s gonna change (change)

Girando ao redor do ralo
Circling around a drain

Enquanto me dou conta que não há mais ninguém para culpar
As I realize that there’s no one else to blame

Você me deixa esperando aqui embaixo, tão fundo
You keep me waiting down here, so far below

Olhando de baixo para cima, de baixo para cima
Staring up from the bottom, up from the bottom

Eu tento escapar, mas não há para onde ir
I try escaping, but there’s nowhere to go

Olhando de baixo para cima, de baixo para cima
Staring up from the bottom, up from the bottom

Todo mundo para fora, aquele demônio está se aproximando
Everybody out, that devil is coming

Veneno nos seus lábios e suas promessas não valem de nada
Poison on his lips and his words mean nothing

Frio como o topo de uma montanha, o pai nunca o amou
Cold like a mountaintop, father never loved him

A mãe disse tantas vezes que ele era ruim, que ele acabou acreditando
Mama said he’s bad enough times that it sunk in

Todo mundo para fora, aquele demônio está se aproximando
Everybody out, that devil is coming

Promete o mundo para você, mas está sempre blefando
Promise you the world, but he’s always bluffing

Antes que você perceba, estará preso numa armadilha
Before you even know, it’s a trap you’re stuck in

Ele desaparece como um fantasma, já saiu correndo
He’s gone like a ghost, already off running

Você me deixa esperando aqui embaixo, tão fundo
You keep me waiting down here, so far below

Olhando de baixo para cima, de baixo para cima
Staring up from the bottom, up from the bottom

Eu tento escapar, mas não há para onde ir
I try escaping, but there’s nowhere to go

Olhando de baixo para cima, preciso sair daqui
Staring up from the bottom, gotta get out of here

De baixo para cima, preciso sair daqui
Up from the bottom, gotta get out of here

Confira o vídeo: